Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Hello (Adele Cover) - text, překlad

playlist

Hello, it's me, I was wondering
If after all these years you'd like to meet
To go over everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing

Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming
About who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt
Before the world fell at our feet

There's such a difference between us
And a million miles

Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry
For everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it doesn't matter
It clearly doesn't tear you apart anymore

Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself
I'm sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?

It's no secret
That the both of us are running out of time

So hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry
For everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it doesn't matter
It clearly doesn't tear you apart anymore

Ooh, anymore
Ooh, anymore
Ooh, anymore
Anymore

Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry
For everything that I've done
But when I call you never seem to be home.

Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it doesn't matter
It clearly doesn't tear you apart anymore.

Text přidal LimeCZ

Video přidal LimeCZ

Ahoj, to jsem já, přemýšlel jsem,
jestli by ses po těch letech nechtěla potkat
a vykašlat se na vše.
Říká se, že čas by měl vše zahojit,
ale mě moc nevyléčil.

Ahoj, slyšíš mě?
V Kalifornii sním.
O tom, kým jsme dříve byli,
kdy jsme byli mladší a svobodní
zapomněl jsem, jaké to bylo předtím,
než nám svět padl k nohám.

Mezi námi je takový rozdíl.
Milion mil.

Ahoj z druhé strany.
Musel jsem volat už snad tisíckrát,
abych ti řekl, že se omlouvám
za všechno, co jsem udělal,
ale když ti volám, nevypadá to, že bys byla někdy doma.

Ahoj zvenku,
alespoň si můžu říct, že jsem to zkusil.
Abych ti řekl, jak je mi to líto, že jsem ti zlomil srdce,
ale to je jedno
očividně tě to už netrápí.

Ahoj, jak se máš?
To jsem celý já, mluvím pořád jen o sobě.
Omlouvám se.
Doufám, že se máš dobře.
Dostal jsi se vůbec někdy z toho města.
Ve kterém se nikdy nic nedělo?

Není tajemstvím,
že nám oběma už dochází čas.

Takže ahoj z druhé strany,
Musel jsem volat už snad tisíckrát,
abych ti řekl, že se omlouvám
za všechno, co jsem udělal,
ale když ti volám, nevypadá to, že bys byla někdy doma.

Ahoj z venku,
alespoň si můžu říct, že jsem to zkusil.
Abych ti řekl, jak je mi to líto, že jsem ti zlomil srdce,
ale to je jedno,
očividně tě to už netrápí.

Ooh, už ne.
Ooh, už ne.
Ooh, už ne.
Už ne.

Ahoj z druhé strany.
Musel jsem volat už snad tisíckrát
abych ti řekl, že se omlouvám,
za všechno, co jsem udělal.
Ale když ti volám, nevypadá to, že bys byla někdy doma.

Ahoj z venku.
Alespoň si můžu říct, že jsem to zkusil.
Abych ti řekl, jak je mi to líto, že jsem ti zlomil srdce,
ale to je jedno,
očividně tě to už netrápí.

Překlad přidal LimeCZ

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.