Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Les Champs de Roses - text, překlad

Parcourir le monde et voir ce que la vie propose
Vivre au grand air et marcher dans les champs de roses
Visiter les places ou le destin me dépose
Et devant les merveilles du mondes je prendrai la pose

Parcourir le monde et voir ce que la vie propose
Vivre au grand air et marcher dans les champs de roses
Quelque part sur la route il y a bien quelque choses
Repère ton étoiles et décroche la si tu l'ose

On me dis,
Tachez monsieur de faire pour vous le choix qui est le bon
Je choisie que les mots et la basse sont a l'unisson
Qualifié de sauvage pour avoir le cœur vagabond
Je ne laisserai pas dormir mes rêves sur le paillasson

Ma vie sera trop courte et même si elle dure un siècle
Je ne la passerai pas confiné comme un insecte
Stupide et ivre, je veux vivre
Libre, que la musique me délivre

Que mes amies, que mes amours
Puisse lire en moi comme dans un livre
J'aimerai...

Parcourir le monde et voir ce que la vie propose
Vivre au grand air et marché dans les champs de roses
Visiter les places ou le destin me dépose
Et devant les merveilles du mondes je prendrai la pose

Parcourir le monde et voir ce que la vie propose
Vivre au grand air et marché dans les champs de roses
Quelque part sur la route il y a bien quelque choses
Repère ton étoiles et décroche la si tu l'ose

Ne jamais se freiner a explorer des territoires
Car plus on les connait et mieux on comprendra l'histoire
Je veux de l'air, je veux de l'eau
J'ai besoin d'espace vert pour sauver ma peau

Je ne parle pas de quelque choses que l'on peut chiffrer
Mais je crois bien que la terre regorge de trésor caché
Bien sur on peine encore a bien se les imaginé
Mon champs de roses n'existe pas pourtant l'image est née

Parcourir le monde et voir ce que la vie propose
Vivre au grand air et marcher dans les champs de roses
Visiter les places ou le destin me dépose
Et devant les merveilles du monde je prendrai la pose

Parcourir le monde et voir ce que la vie propose
Vivre au grand air et marché dans les champs de roses
Quelque part sur la route il y a bien quelque choses
Repère ton étoiles et décroche la si tu l'ose

Text přidala Rysavavec

Video přidala Rysavavec

Prebehnem svet a vidím život, ktorý sa mi ponúka,
žiť na čerstvom vzduchu a prechádzať sa v polí ruží,
navštíviť miesta kam ma osud zavedie
a pred najlepšími na svete zapózujem.


Prebehnem svet a vidím život, ktorý sa mi ponúka,
žiť na čerstvom vzduchu a prechádzať sa v polí ruží,
ktorá časť cesty je správna?
zoči svoje hviezdy a vezmi ich ak si trúfaš.


Vravievali mi,
udrite pánovi do očí, to je pre vás správne,
a tak vyberám slová a basu ktoré sú v súlade.
presaď svoju divosť ak chceš mať srdce tuláka,
ja som nenechal spať svoje sny na vankúši.


Môj život bol príliš krátky a jednako trval celé storočie,
no nestrávil som ho uzavretý ako nejaký hmyz.
hlúpy a opitý tak chcem žiť,
slobodný ako hudba ktorá ma oslobodzuje

Moji priatelia, moje lásky,
dajú sa vo mne čítať ako v knihe
ľúbil som...

Prebehnem svet a vidím život, ktorý sa mi ponúka,
žiť na čerstvom vzduchu a prechádzať sa v polí ruží,
navštíviť miesta kam ma osud zavedie
a pred najlepšími na svete zapózujem.

Prebehnem svet a vidím život, ktorý sa mi ponúka,
žiť na čerstvom vzduchu a prechádzať sa v polí ruží,
ktorá časť cesty je správna?
zoči svoje hviezdy a vezmi ich ak si trúfaš.

nikdy neprestávajme objavovať nové miesta,
pretože tým viac vieme a tým lepšie sa porozumieme histórií
chcem vzduch, chcem vodu
potrebujem zelené miesto pre svoju záchranu.

nehovorím nič čo sa dá vypočítať,
ale myslím si že zem skrýva poklad,
samozrejeme, sotva si to ešte vieme predstaviť,
moje pole ruží neexistuje a jednako sa zrodil obraz



Prebehnem svet a vidím život, ktorý sa mi ponúka,
žiť na čerstvom vzduchu a prechádzať sa v polí ruží,
navštíviť miesta kam ma osud zavedie
a pred najlepšími na svete zapózujem.


Prebehnem svet a vidím život, ktorý sa mi ponúka,
žiť na čerstvom vzduchu a prechádzať sa v polí ruží,
ktorá časť cesty je správna?
zoči svoje hviezdy a vezmi ich ak si trúfaš.

Překlad přidala Rysavavec

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.