playlist

Noon of the Solstice - text, překlad

In times long past
lived a Man of green,
And his footsteps brought life wherever he'd been.
In the deepest wildwood
was the place he was seen,
And the people did love
and protect him.
And they saw his face change,
with the turn of the Wheel
of the Seasons,
They heard his voice sing.


I'm the Horned God,
I'm the face in the trees,
I'm the breath of the wind that rustles the leaves,
I'm the Green Man
in the wildwood I roam,
Cernunnos, I'm Pan and I'm Herne.


I shall be as the Dark Holly King,
Darkness and cold
in my cloak I will bring,
And on Winter's nights
to me you will sing,
Till the air around me starts changing,
And on the noon of the solstice
I'll give up my crown,
To the Light
and the Mighty Oak King.


All Summer long
I shall rule just and fair,
Bring your crops to fruit
with the light that I share,
With fire and water,
from earth into air,
But the Wheel it keeps
steadily turning.
And on the noon of the Solstice
I'll give up my crown,
To the cold and the Dark Holly King.


T'is now modern times
and the Summer is here,
The Winter has gone
and the air it is clear,
On a fine day I walked
through a woods I live near,
When a battle I spied
through a clearing,
Two giants of leaves,
one light and one dark,
Even now the Wheel it is turning!

Text přidal mikibull27

Video přidala Nelielu

V časech dávných
žil Muž zeleně,
a jeho kroky přinesly život wšude kde byl.
V nejhlubších divokých lesích
bylo místo kde byl viděn,
a lidé ho milovali a chránili ho.
A viděli zmněnu jeho tváře,
s obratem Kotouče
Obdobím,
Slyšeli jeho hlas pět.

Já jsem Rohatý bůh,
Já jsem tvář ve stromoví,
Já jsem dech větru šustící listím,
Já jsem Zelený muž
v divokých lesích se toulám,
Cernunnos, jsem Pan a jsem Hern.

Musím být jak Temný cesmínový král,
Temnotu a chlad
v mém plášti přinesu.
A o zimních nocích
mi budeš zpívat.
Vzduch okolo se začne měnit,
A na poledne o slunovratu
Odevzdám svou korunu,
Světlu
a Mocnému Dubovému králi.

Celé léto
Já držím pravidla jen a spravedlnost,
Přináším úrodu na ovoce
se světlem které sdílím,
S ohněm a vodou
ze země do vzduchu,
Ale Kotouč se stále
nepřetržitě otáčí.
A na poledne o slunovratu
Odevzdám svou korunu
studenému a Temnému cesmínovému králi.

Moderní doba je teď
a léto je tu,
Zima je pryč
a vzduch je čistý,
O krásném dni jsem šel
přes lesy poblíž nichž žiji,
Když byla bitva já jsem zahlédl
přes mýtinu
Dva obry listí,
jeden světla a jeden tmy,
Dokonce i teď se Kotouč otáčí!

Překlad přidala BilaVrana


Přihlášení

Registrovat se

Spirit of Albion

Damh the Bardtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.