Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Bye Bye - text, překlad

playlist

Es ist ein unglaublich schöner Tag
Draußen ist es warm
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn
Schaut aus dem Fenster und lässt Gedanken freien Lauf
Lehnt sich ganz entspannt zurück
Denn er muss lange noch nicht raus
'n paar Menschen steigen ein, andere wieder aus
Er wechselt grad das Lied
Und plötzlich stand da diese Frau
Und er dachte sich "Wow"
Sagte: "Klar, der Platz ist frei"
Sie lachte und er dachte sich nur

Bitte komm
Sprich sie an
Das ist das Schönste, was du je gesehen hast
Und sie hat sicherlich keinen Mann
Stell dich nicht so an (an)
Wenn nicht jetzt, wann (dann)?
Doch alles, was man hört ist mein Herzschlag
Bamm!

Was soll ich nur sagen
Irgendwas knockt mich aus
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau'
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus
Sie steht auf
Und steigt aus

Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Und ja, wir beide werden uns nie wieder sehen
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist

Es ist ein unglaublich schöner Tag
Draußen ist es warm
Sie hat Bock auf Shopping also in die Stadt
Sie braucht so Sachen, die Frauen halt eben brauchen
'nen Bikini, 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen
Also los, ab in die Bahn
Sie zieht sich nen Ticket
Vier Siebzig für die Fahrt
Ist ja ganz schön hart
Doch dann sieht sie diesen Typ
Findet ihn süß
Setzt sich extra zu ihm hin und denkt sich

Bitte, bitte, bitte, bitte komm
Sprich mich an
Es ist ganz egal, was du jetzt sagen würdest
Ich spring darauf an
Also komm (komm)
Du bist mein Mann (Mann)
Wir gehören zusammen (sammen)
Wenn nicht jetzt, wann (dann)?
Ich hör mein Herz, Bamm!

Was soll ich nur sagen
Irgendwas knockt mich aus
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau'
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus
Sie steht auf
Und steigt aus

Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Und ja, wir beide werden uns nie wieder sehen
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist

Text přidala Moonfell

Text opravila zuzkamarkova

Video přidal MMXIII

Je neuvěřitelně krásný den
Venku je horko
On je na cestě domů vlakem
Dívá se z okna a nechává myšlenky volně plynout
Uvolněně se opírá
Protože ještě dlouho nemusí ven
Pár lidí nastupuje, pár zase vystupuje
Právě mění píseň
A najednou tam se tam postavila tahle žena
A on si pomyslel „Wow“
Řekl: „Jistě, tohle místo je volné“
Ona se smála a on si jenom pomyslel

Prosím pojď
Promluv na ní
Je to to nejkrásnější, co jsi kdy viděl
A určitě nemá žádného muže
Nechovej se tak
Když ne teď, kdy (pak)?
Všechno, co je slyšet je můj tlukot srdce
Bam!

Co mám jen říct
Něco mně zrazí
Jsem neschopný, protože se neodvážím
Moje hlava je plná slov, no nic nevychází ven
Ona vstává
A vystupuje

Bye bye, bye bye lásko mého života
A jo, my dva se už nikdy neuvidíme
Může se stát, že se lidé potkají dvakrát v životě
Ale při druhém setkání je jednoduše už příliš pozdě

Je neuvěřitelně krásný den
Venku je horko
Má náladu na nakupování, takže jde do města
Potřebuje také věci, které právě ženy potřebují
Bikiny, novou tašku a mimoto se chce jenom tak podívat
Takže pojď, hned na vlak
Trhá si jízdenku
Čtyři sedmdesát za jízdu
To je celkem pěkně dost
Ale potom vidí tohodle týpka
Připadá jí sladký
Sedá si extra k němu a myslí si

Prosím, prosím, prosím, prosím pojď
Promluv na mně
Je úplně jedno, co by jsi teď řekl
Skočím na to
Takže pojď (pojď)
Ty jsi můj muž (muž)
Patříme k sobě (k sobě)
Když ne teď, kdy (pak)?
Slyším moje srdce, bam!

Co mám jen říct
Něco mně zrazí
Jsem neschopný, protože se neodvážím
Moje hlava je plná slov, no nic nevychází ven
Ona vstává
A vystupuje

Překlad přidala zuzkamarkova

Překlad opravil Popajs

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.