playlist

Washed Out - text, překlad

God damn I think I'm stuck again
Last call it's time to sink or swim
Blacked out I end up on my back
And I know that I should stop
Come on and cut me some slack

When will this end? But I try again
And say I'm good yet it still feels like I'm failing
I know this isn't fun but I'm stuck in a rut
Of endless nights with friends who seem to forgive me

Knocked out by a bottle of spirit
I'll be fine just give me a minute

And I, I'm too old to live but too young to die
too young to die
And I, I'm too old to live but too young to die
too young to die

Another day and I still feel like shit
I need a pill, something to help me quick
Coz all the things I did the night before
Have left me wanting nothing yet somehow I do more

I walk the razors edge between my life and death
And every times the last I claim that I'm trying
Don't let em see you sweat
Now let em feel the heat
I'm an animal and I can't be caged

Knocked out by a bottle of spirit
I'll be fine just give me a minute

And I, I'm too old to live but too young to die
too young to die
And I, I'm too old to live but too young to die
too young to die
(too young to die)

(And I'm) too old to live but too young to die
too young to die
And I, I'm too old to live but too young to die
too young to die
(too young to die)

Text přidala endy51

Text opravila endy51

Video přidala endy51

Sakra, myslim, že jsem se zase zasekl
Poslední výzva, je čas buď plavat, nebo klesnout ke dnu
Ležim v bezvědomí na zádech
A vim že bych měl přestat
Pojď sem a buď aspoň trochu shovívavý

Kdy tohle skončí? Stejně to zkusím znova
A říkej že jsem v pohodě, i tak pořád cítím, že selhávám
Vím, že tohle není legrace, ale jsem zaseklej v rutině
Nekonečnejch nocí s kámoši, kteří vypadají, že mi promíjí

Vyřazený flaškou pálenky
Budu v pohodě, jenom mi dejte minutu

A jsem, jsem moc starý pro život, ale moc mladý pro smrt
moc mladý pro smrt
A jsem, jsem moc starý pro život, ale moc mladý pro smrt
moc mladý pro smrt

Další den a pořád se cítim strašně,
Potřebuju prášky, nějak rychle pomoct
Protože všechny věci, co jsem udělal předchozí noc
Mě nechaly bez všech přání, ale i tak jdu bůhvíproč dál

Kráčím na hraně břitvy mezi svým životem a smrtí
A pokaždé je to naposledy, když tvrdím, že se snažím
Nenech je vidět tvojí snahu
Teď je nech cítit ten žár
Jsem zvíře a nemůžu být chycen v kleci

Vyřazený flaškou pálenky
Budu v pohodě, jenom mi dejte minutu

A jsem, jsem moc starý pro život, ale moc mladý pro smrt
moc mladý pro smrt
A jsem, jsem moc starý pro život, ale moc mladý pro smrt
moc mladý pro smrt
(moc mladý pro smrt)

(A jsem) moc starý pro život, ale moc mladý pro smrt
moc mladý pro smrt
A jsem, jsem moc starý pro život, ale moc mladý pro smrt
moc mladý pro smrt
(moc mladý pro smrt)

Překlad přidala vickyvali

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.