Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Fan Enamorada - text, překlad

playlist

[Verso 1]
Estás ahí
En medio de la multitud
En medio de ese mar de caras
Que me enamoran
Ahí estás tú
Estás ahí
Cómo te digo que te vi
Que en la función de ayer estabas
Y si te gusto, también tú a mí

[Pre-Coro]
Que ya leí tu carta
Y aunque no respondí
Se me quedó en la memoria
Oh, no
Y esta música de ti
Oh, no-no

[Coro]
Una fan enamorá'
Es una lágrima besando una sonrisa
Es la que tiene su pared con foto tuya
Una que vive como tú de la poesía
Una fan enamorada
Está esperando tu atención y tu mirada
Y le confiesa su pasión por ti a la almohada
Una que te ama aunque tú no sepas nada

[Verso 2]
Estás ahí
Y aunque imaginas que no sé
Oh, no
En cada letra estás plasmada
Qué ibas a hacer después de aquí
Qué vas a hacer después de aquí

[Pre-Coro]
Que ya leí tu carta
Y aunque no respondí
Se me quedó en la memoria
Oh, no
Y esta música de ti
Oh, no-no

[Coro]
Una fan enamorá'
Es una lágrima besando una sonrisa
Es la que tiene su pared con foto tuya
Una que vive como tú de la poesía
Una fan enamorada
Está esperando tu atención y tu mirada
Y le confiesa su pasión por ti a la almohada
Una que te ama aunque tú no sepas nada

Text přidala osnapitz

Video přidala osnapitz

(Prvý verš)
Si tam
V strede davu
V strede toho mora tvárí
Do ktorých som sa zamiloval
Tam si ty
Si tam
Ako ti poviem, že som ťa videl
Že si bola na včerajšom predstavení
A či ťa mám rád, ty mňa tiež

(Pre-refrén)
Že už som čítal tvoj list
A hoci som neodpovedal
Ostal mi v mysli
Oh, nie
A ta tvoja hudba
Oh, nie-nie

(Refrén)
Zamilovaná fanúšička
Je slza bozkávajúca úsmev
Je tá čo zaplní svoju stenu s tvojimi fotkami
Tá čo žije ako ty z poézie
Zamilovaná fanúšička
Čaká na tvoju pozornosť a pohľad
A prizná vášeň voči tebe vankúšu
Tá čo ťa miluje aj keď ty nič nevieš

(Druhý verš)
Si tam
Aj keď si myslíš, že to neviem
Oh, nie
Zobrazujš sa v každom slove
Čo by si robila po tomto
Čo budeš robiť po tomto

(Pre-refrén)
Že už som čítal tvoj list
a hoci som neodpovedal
ostal mi v mysli
oh, nie
a ta tvoja hudba
oh, nie-nie

(Refrén)
Zamilovaná fanúšička
Je slza bozkávajúca úsmev
Je tá čo zaplní svoju stenu s tvojimi fotkami
Tá čo žije ako ty z poézie
Zamilovaná fanúšička
Čaká na tvoju pozornosť a pohľad
A prizná vášeň voči tebe vankúšu
Tá čo ťa miluje aj keď ty nič nevieš

Překlad přidala Maggieblogge

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.