Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Electric Worry - text, překlad

playlist

Well you made me weep and you made me moan
When you caused me to leave, child, my happy home.
But someday, baby, you ain't gonna worry my life anymore.
I get satisfaction everywhere I go.
Where I lay my head - that's where I call home.
Whether barren pines, or the mission stare,
Take tomorrow's collar and give 'em back the glare.
Bang, bang, bang, bang! Vamanos, vamanos.
Bang, bang, bang! Vamanos, vamanos.
You told everybody in the neighborhood
what a dirty mistreater. That I was no good.
But someday, baby, you ain't gonna worry my life anymore.
Doctor or lawyer, I'll never be.
Life of a drifter - only life for me,
You can have your riches, all the gold you saved.
Cause' ain't room for one thing in everybody's grave.
Bang, bang, bang, bang! Vamanos, vamanos!
Bang, bang, bang! Vamanos, vamanos!
If I had money, like Henry Ford,
Lord, I'd have me a woman, yeah on every road.
But Someday, baby, you ain't gonna worry my life any more.
Invocation of the dummies, requiem for a head,
Cash in at the corner, piles of street cred.
I get satisfaction everywhere I go.
One day baby you'll worry me no more.
Bang, bang, bang, bang! Vamanos, vamanos!
Bang, bang, bang! Vamanos, vamanos!

Text přidal obladi

Video přidal IneM

Donutila jsi mě plakat
Donutila jsi mě naříkat
Když jsi způsobila, dítě,
Abych opustil svůj šťastný domov
Ale jednoho dne, zlato,
Se už víc o můj život starat nebudeš

Jsem spokojený, kudy chodím
Kde složím svou hlavu, tomu říkám domov
Ať už holé borovice, nebo mise starého mládence
Chyť zítřek za límec a vrať mu oslnivou zář

Bang, bang, bang, bang! Vamonos! Vamonos*!
Bang, bang, bang! Vamonos! Vamonos!

Řekla jsi všem v sousedství
Že jsem sprostý násilník a že nejsem hodný
Ale jednoho dne, zlato,
Se už víc o můj život starat nebudeš

Doktorem ani právníkem nikdy nebudu
Život flákače – to je jediný život pro mě
Můžeš mít všechno bohatství a zlato, které sis našetřil
Protože pro žádnou věc není v ničím hrobě místo

Bang, bang, bang, bang! Vamonos! Vamonos!
Bang, bang, bang! Vamonos! Vamonos!

Kdybych měl peněz, jako Henry Ford
Pane, měl bych ženu u každé silnice
Ale jednoho dne, zlato,
Se už víc o můj život starat nebudeš

Vyvolávání atrap, requiem za hlavu
Za hotovost na rohu, hromada pouliční důvěry
Jsem spokojený, kudy chodím
Jednoho dne, zlato, tě už víc nebudu zajímat

Bang, bang, bang, bang! Vamonos! Vamonos!
Bang, bang, bang! Vamonos! Vamonos!

Překlad přidala mileyc12

Zajímavosti o písni

  • Píseň původně napsal bluesman Mississippi Fred McDowell, Clutch píseň předělaly k obrazu svému. Píseň mimo jiné používá tým národní hokejové ligy Vancouver Canucks nebo Calgary Roughnecks z National Lacrosse League při vstřelení gólu. Také se objevila v reklamách pro televizní pořad Memphis Beat a videohru Left 4 Dead 2 . (IneM)
  • Vamonos = Vypadněme odsud! (ze španělštiny) (mileyc12)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.