playlist

A Quick Death In Texas - text, překlad

My nasty Yankee mannerisms
Didn't jive with the local traditions
How was I to know she had a jealous husband?
He was the GM of a Tractor Supply
Well acquainted with the guns and knives
Sometimes I swear I have less sense than a bag of hammers

I prayed for courage, I prayed for love
I prayed for guidance from the heavens above
I prayed to know divine protections
But now I'm praying for a quick death in Texas
Hey hey
Please forgive me, Mr. Gibbons

I crawled my way into The Doom Saloon
In an attempt to cauterize my wounds
I did a terrible job and they became powerfully infected
I found myself atop a stolen roan
Quite convinced that I would never see home
And all on account of my lack of common manners

I prayed for courage, I prayed for love
I prayed for guidance from the heavens above
I prayed to know divine protections
But now I'm praying for a quick death in Texas

The saloon doors stopped swinging
The piano player stopped playing
In the shadows I could hear Archaic Spanish phrases
The preacher stood up from his table in his right hand he held a bible
And in his left, the business end of a Winchester rifle

I prayed for courage, I prayed for love
I prayed for guidance from the heavens above
I prayed to know divine protections
But now I'm praying for a quick death in Texas

Beaumont, Amarillo, got a line on me
Galveston, El Paso, Nacogdoches, Abilene
Beaumont, Amarillo, got a line on me
Galveston, El Paso, Nacogdoches, Abilene
Beaumont, Amarillo, got a line on me
Galveston, El Paso, Nacogdoches, Abilene
Beaumont, Amarillo, got a line on me
Galveston, El Paso, Nacogdoches, Abilene

Text přidal IneM

Video přidal IneM

Moje sprosté Yankee manýry
Nesedí k místním tradicím
Jak jsem měl vědět, že má žárlivého chlapa?
Byl šéfem obchodu s potřebami na traktory
Uměl to se zbraněmi a noži
Přísahám, že občas mám míň rozumu, jak pytel kladiv

Modlím se za kuráž, modlím se za lásku
Modlím se za doprovod z nebes
Modlím se za boží ochranu
Ale teď se modlím za rychlou smrt v Texasu
Prosím, odpusťte mi, pane Gibbons

Připlazil jsem se do The Doom Saloon
Ve snaze vypálit své rány
Odvedl jsem strašnou práci a ony se mocně zanítily
Najednou jsem se ocitl na ukradeném
Jsem docela přesvědčený, že už nikdy neuvidím domov
A to všechno kvůli mé neznalosti manýrů

Modlím se za kuráž, modlím se za lásku
Modlím se za doprovod z nebes
Modlím se za boží ochranu
Ale teď se modlím za rychlou smrt v Texasu

Dveře saloonu se přestaly pohupovat
Pianista přestal hrát
Ze šera jsem slyšel starobylé španělské fráze
Kazatel vstal od stolu, v pravé ruce držel Bibli
A v levé pušku Winchester a konec záležitosti

Modlím se za kuráž, modlím se za lásku
Modlím se za doprovod z nebes
Modlím se za boží ochranu
Ale teď se modlím za rychlou smrt v Texasu

Beaumont, Amarillo, mají na mě spadeno
Galveston, El Paso, Nacogdoches, Abilene
Beaumont, Amarillo, mají na mě spadeno
Galveston, El Paso, Nacogdoches, Abilene
Beaumont, Amarillo, mají na mě spadeno
Galveston, El Paso, Nacogdoches, Abilene
Beaumont, Amarillo, mají na mě spadeno
Galveston, El Paso, Nacogdoches, Abilene

Překlad přidala mileyc12


Přihlášení

Registrovat se

Psychic Warfare

Clutchtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.