Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Hameryckyj Kraj (Гамерицкий край) - text, překlad

playlist

Poletiv by’m na kraj svita,
Jak viter, što v poly litat, hej,
V Hameryckyj Kraj.
Lem žaľ my tia, moja chyžo
Solomjana, žaľ.

Koj v nas prevelyka bida –
Ne možna zarobyć chliba, hej,
Mušu jichať v daľ.
Lem žaľ my vas, moji verchy
Zeleniji, žaľ.

Oj žaľ my vas, sojky syvi,
Što’m vas plekav bez try zymy, hoj,
Oj žaľ my vas, žaľ.
Bo inacej by’m pojichav
V Hameryckyj Kraj.

Oj žaľ my tia, moja strano,
De žyjut z mamyčkom nianio, hoj,
Žaľ my tia, žaľ.
Choc v nas bida – ne pojidu
V Hameryckyj Kraj.



Полетів би’м на край світа,
Як вітер, што в поли літат, гей,
В Гамерицкий Край.
Лем жаль ми тя, моя хижо
Солом’яна, жаль.

Кой в нас превелика біда –
Не можна заробиць хліба, гей,
Мушу їхать в даль.
Лем жаль ми вас, мої верхи
Зеленії, жаль.

Ой жаль ми вас, сойки сиві,
Што’м вас плекав без три зими, гой,
Ой жаль ми вас, жаль.
Бо інацей би’м поїхав
В Гамерицкий Край.

Ой жаль ми тя, моя страно,
Де жиют з мамичком няньо, гой,
Жаль ми тя, жаль.
Хоц в нас біда – не поїду
В Гамерицкий Край.

Text přidal sa975

Text opravil sa975

Video přidal sa975

Vyletel by som na kraj sveta,
Ako veter, ktorý letí na poli, hej,
Do Ameryckého Kraju.
Len žiaľ mi ťa, moja chyža,
Slamená, žiaľ.

Keď máme veľké trápenie -
Nemožno zarobiť si chlieb, hej,
Musím isť ďalej,
Len žiaľ mi vás, moje lesy
Zelené, žiaľ.

Oj, žiaľ mi vás, sojky sivé,
(***), hoj,
Oj žiaľ mi vás, žiaľ,
'bo inak by som nešiel
Do Ameryckého Kraju.

Oj, žiaľ mi ťa, moja strana,
Kde žijú mamička s ockom, hoj,
Žiaľ mi ťa, žiaľ.
Hoci máme trápenie - nepôjdem
Do Ameryckého Kraju.

Překlad přidal sa975

Překlad opravil sa975

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.