Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Téir Abhaile Riú - text, překlad

playlist

Look how the lights of the town
The lights of the town are shining now.
Tonight I’ll be dancing around
I’m off on the road to Galway now.

Look how she’s off on the town
She’s off on a search for sailors there.
There’s fine fellas here to be found
She’s never been one to stay at home.

Home you’ll go and it’s there you’ll stay
And you’ve work to do in the morning.
Give up your dream of going away
Forget your sailors in Galway.

Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
Téir abhaile riú Mhearai,
Téir abhail gus fan sa bhaile
Mar tá do mhargadh déanta.

Come now and follow me down
Down to the lights of Galway where
There’s fine sailors walking the town
And waiting to meet the ladies there.

Watch now he’ll soon be along
He’s finer than any sailors so.
Come on now, pick up your spoons
He’s waiting to hear you play them - WHOO!

Here today, and she’s gone tomorrow
And next she’s going to Galway.
Jigging around and off to town
And won’t be back until morning.

Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
Téir abhaile riú Mhearai,
Téir abhail gus fan sa bhaile
Mar tá do mhargadh déanta.

Off with a spring in my step
The sailers are searching Galway for
A young lady such as myself
For reels and jigs and maybe more.

Stay here and never you mind
The lights of the town are blinding you.
The sailors they come and they go
But listen to what’s reminding you.

Handsome men surrounding you
Dancing a reel around you.

Home you’ll go and it’s there you’ll stay
And you’ve work to do in the morning.
Give up your dream of going away
Forget your sailors in Galway .

Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
Téir abhaile riú Mhearai,
Téir abhail gus fan sa bhaile
Mar tá do mhargadh déanta.

Listen to the music flow.
I’m falling for the flow of home.
I’m home to dance till dawning.

Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
Téir abhaile riú Mhearai,
Téir abhail gus fan sa bhaile
Mar tá do mhargadh déanta.

Stay a while, and we’ll dance together now
As the light is falling
We’ll reel away till the break of day
And dance together till morning.

Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
Téir abhaile riú Mhearai,
Téir abhail gus fan sa bhaile
Mar tá do mhargadh déanta.

Téir abhaile riú, téir abhaile riú,
Téir abhaile riú Mhearai,
Téir abhail gus fan sa bhaile
Mar tá do mhargadh déanta.
Do Mhargadh de - do mhargadh déanta

Text přidala Punca

Text opravila Nairaan

Videa přidali Naku, Richenza

Hleď, jak ta světla městská
ta světla městská teď září.
Dnes večer budu tančit,
nyní jsem na cestě do Galície.

Hleď, jak kráčí do města,
hledá tam námořníky.
Jsou tu fajn chlapi k nalezení,
ona nikdy nebyla tou, co zůstává doma.

Domů půjdeš a tam také zůstaneš,
a máš práci, kterou je třeba ráno udělat.
Vzdej se svého snu o odchodu,
zapomeň na své námořníky v Galícii.


Běž si domů, běž si domů,
běž si domů, Mary,
běž si domů a zůstaň tam,
protože máš už dohozeno.

Nyní pojď a následuje mě dolů,
ke světlům Galície,
kde jsou fajn námořníci, co kráčí městem
a čekají, až potkají slečny.

Teď se dívej, on brzy bude poblíž,
je mnohem lepší než nějací námořníci.
Pospěš si, vezmi si lžičky,
on čeká, až tě uslyší s nimi hrát.

Tady a teď, a zítra bude pryč,
a následně půjde do Galície,
bude tančit jig a půjde do města
a do rána se nevrátí.

Běž si domů, běž si domů,
běž si domů, Mary,
běž si domů a zůstaň tam,
protože máš už dohozeno.

Pryč s jarem v kroku
námořníci v Galícii hledají
mladou dámu, jako jsem já,
pro tancování reelů, jigů a možná víc.

Zůstaň tady a nikdy ti nebude vadit,
že tě oslepují světla města.
Námořníci přicházejí a odcházejí,
ale naslouchej tomu, co ti připomíná

pohledné muže, kteří tě obklopují
a tančí kolem tebe reel.

Domů půjdeš a tam také zůstaneš,
a máš práci, kterou je třeba ráno udělat.
Vzdej se svého snu o odchodu,
zapomeň na své námořníky v Galícii.

Běž si domů, běž si domů,
běž si domů, Mary,
běž si domů a zůstaň tam,
protože máš už dohozeno.

Naslouchej toku hudby,
já miluji tok domova.
Jsem doma, abych mohla tančit až do úsvitu.

Běž si domů, běž si domů,
běž si domů, Mary,
běž si domů a zůstaň tam,
protože máš už dohozeno.

Zůstaň na chvilku, a zatančíme si společně,
jak padá světlo.
Odreelujeme pryč až do zlomu dne
a budeme tančit až do rána.


Běž si domů, běž si domů,
běž si domů, Mary,
běž si domů a zůstaň tam,
protože máš už dohozeno.


Běž si domů, běž si domů,
běž si domů, Mary,
běž si domů a zůstaň tam,
protože máš už dohozeno.
máš už doho - máš už dohozeno.

Překlad přidala Nairaan

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.