playlist

Sir John - text, překlad

"Scalpel, Clamps. Pull him to the ground.
No innocent hands!
Every second counts! Cut!
Through his skin thick blood flows.
No anaesthesia as I dig in!"

Spleen uncovered, brutally removed.
So wasteful, tasteful, eaten from within.
"Stitch him back up so he survives.
Eating intestines to keep ourselves alive."

"Thirteen days starving to death
Since they bombed this place.
All the roads blocked the forest
Stocked full of mines.
No there is no escape!"

Half the village died, animals fled.
Plague lurking like a ticking time bomb.
The stench of death.

"I won't regret, doctor! Use your craft!
Now amputate my hand so I can eat!"

Forced beyond sanity they kept themselves alive.
Lost all their dignity.

"Forceps. Clamps. Pull him to the ground.
No innocent hands! Every second counts!
Cut through his skin! Thick blood flows.
No anaesthesia as I dig in!"

More of them died, putrefied
But the surgeon lived on.
Fed on their organs, limbs
A blood hunger never satisfied.
Soon he realized his raid of death
Had come to an end.

No living soul left
For his hunger driven theft.
Killed them all!

"But I must eat! Just a little piece of me!
Come to daddy! He must eat!"

Twenty days almost starved
To death in this forsaken place.
Found by soldiers who brought him back.
He was safe.
Comatose, little did he know
What horrors slowly crawled upon him once he (a)rose.
"Severe war traumas" he was told.

"Mouth guard. Strap. Pull him to the ground.
No innocent hands! Every second counts."
He ate his own tongue. Thick blood flows.
"We are losing him!" Heart fails.

So wasteful, tasteful, eaten from within.
This blood hunger grown to be a part of him.
Never satisfied, in his last moment realized
His raid of death had come to an end.

Text přidal trasher

Text opravil DevilDan

Video přidala metalistka24

"Skalpel, svorky. Stáhněte ho na zem.
Žádné nevinné ruce!
Každá sekunda se počítá! Řež!
Skrz jeho kůži teče hustá krev.
Bez anestézie se prokopávám dovnitř!"

Odkrytá slezina, brutálně odstraněná
Tak marnotratná, chutná, sežraná zevnitř
"Zašijte ho, takhle přežívá.
Pojídající střeva, aby se držel naživu"

"Třináct dní umírá hlady,
Od té doby co vybombardovali toto místo.
Všechny cesty zablokovány,
Les zaminován.
Ne! Není jak utéct!"

Polovina vesnice zemřela, zvířata uprchla
Mor číhá jako tikající časovaná bomba
Pach smrti

"Nebudu litovat, doktore! Použijte svůj um!
Teď mi amputujte ruku, abych mohl jíst!"

Naprosto nepříčetně se snažili udržet naživu
Ztratili všechnu důstojnost

"Nůžky, svorky. Stáhněte ho na zem.
Žádné nevinné ruce! Každá sekunda se počítá!
Prořízněte jeho kůži! Hustá krev teče.
Bez anestézie se prokopávám dovnitř!"

Víc jich zemřelo, shnilo
Ale chirurg žil dál
Živen jejich orgány, končetinami
Žízeň po krvi nebyla nikdy uspokojena
Brzy si uvědomil, že jeho smrtící šílenství
Došly svému konci

Žádná žijící duše nezůstala
Po jeho hladem řízené krádeži
Zabil je všechny!

"Ale já musím jíst! Jen malý kousek mě!
Pojď k tátovi! Musí jíst!"

Téměř dvacet dní vyhladověl
K smrti na tomto zapomenutém místě
Našli ho vojáci, co ho přivedli zpět
Byl v bezpečí
V kómatu, jen málo věděl
Jaké hrůzy po něm pomalu lezly když vstal
"Ošklivá válečná traumata" bylo mu řečeno

"Náhubek. Řemen. Stáhněte ho k zemi.
Žádné nevinné ruce! Každá sekunda se počítá!"
Snědl svůj jazyk. Hustá krev teče.
"Ztrácíme ho!" Srdce selhává.

Tak marnotratná, chutná, sežraná zevnitř
Tenhle hlad po krvi se stal jeho součástí
Nikdy uspokojený, v poslední chvíli si uvědomil
Brzy si uvědomil, že jeho smrtící šílenství
Došly svému konci

Překlad přidal DevilDan

Překlad opravil Usirew


Přihlášení

Registrovat se

Where the Corpses Sink Forever

Carach Angrentexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.