playlist

Gib nicht auf - text, překlad

Bushido:
Diese Geschichte handelt von einem kleinen Jungen der nicht viel besitzt,
Der schon mit zwölf Jahren denkt dass er ein niemand ist;
der nicht zufrieden ist weil Papa nichts verdient,
keine teuren Klamotten und sie lachen über ihn.
Auf dem Pausenhof beim Fussball spielen wird er nie gewählt;
Und all die kleinen Stichelein finden ihren Weg.
Keine Freunde, und niemand möchte spielen gehen;
Auf dem Weg nach Hause, und niemand sagt "Auf Wiedersehen''.
Für seine Eltern existiert er nicht,
denn Mama schläft und Papa sitzt mit einem Bier am Tisch.
"Kai, wie war es in der Schule? Wie läuft es bei den Hausaufgaben?"
seit dem er neun war haben sie schon aufgehört zu fragen.
Er weiss genau bei allen anderen läuft es anders,
und dass ist genau das was ihm solche Angst macht.
Wenn jeder lacht ist ein Kissen voller tränen;
diese Risse auf der Seele tun weh.

Bushido:
Tue mir den Gefallen, gib nicht auf;
selbst wenn du jetzt denkst,
du kommst nie wieder aus dem Lock hier herraus.
Auch wenn es manchmal schwer fällt,
und du denkst das Leben hat kein Sinn;
guck die Sonne geht doch wieder auf!

Sido:
Diese Geschichte handelt von einem kleinen Mädchen dass oft traurig ist;
dass keine Freunde hat und deshalb nur zu Hause sitzt.
Sie würde so gerne mal raus aber sie traut sich nicht,
den sie hat grosse Angst vor dem was da draussen ist.
Sie will nie wieder in die Schule, die sind echt gemein;
Da nennt man sie 'Sumo Ringer' ,'Hure' oder 'fettes Schwein'.
Und weil niemand mehr hier nett zu sein scheint, rollt sie sich zu Hause in die Decke ein und weint.
Keiner mag sie, keiner umarmt sie,
oder fragt sie wie es ihr geht und warum sie alles schwarz sieht.
Mama nur auf Party, Papa weg; das ist nicht witzig.
Weil sie sich hasst nimmt sie ein Messer aus und ritzt sich;
damit sie spürt dass sie lebt für ein Augenblick doch das Gefühl wird vergehen.
Die Wunden werden Narben,
und auch die Schmerzen werden verschwinden.
Aber wer nimmt ihr diese Schmerzen von innen?
Bitte.

Bushido:
Tue mir den Gefallen, gib nicht auf;
selbst wenn du jetzt denkst,
du kommst nie wieder aus dem Lock hier herraus.
Auch wenn es manchmal schwer fällt,
und du denkst das Leben hat kein Sinn;
guck die Sonne geht doch wieder auf!

Sido:
Die Sonne wird wieder aufgehen, denn jeder Mensch hat liebe verdient.
Deshalb kommt sie aus und scheint dann für sie und für ihn und für DICH.
Wenn du dich fragst wo steckt Gott bloss,
schickt sie ein Strahl und sagt 'Kopf hoch'!

Bushido:
Tu mir den gefallen, gib nicht auf;
selbst wenn du jetzt denkst,
du kommst nie wieder aus dem Lock hier herraus.
Auch wenn es manchmal schwer fällt,
und du denkst das Leben hat kein Sinn;
guck die Sonne geht doch wieder auf!

Text přidala lufu

Text opravil BigGuns

Video přidala lufu

Bushido:
Tenhle příběh je o malém chlapci, který toho moc nemá.
Už ve 12 letech si myslí, že je nikdo.
Není spokojený, protože táta nic nevydělává,
žádné drahé oblečení a oni se mu smějí.
Nikdy nebyl na hřišti vybrán na fotbal
a všechny ty malé narážky hledají jeho cestu.
Žádní kamarádi a nikdo si nechce jít hrát.
Na cestu domů mu nikdo neříká „Nashledanou“.
Pro svoje rodiče neexistuje,
protože máma spí a táta sedí s pivem u stolu.
Žádné „Kai, jak bylo ve škole? Jak to jde s domácími úkoly?“
Od 9 let se ho přestali ptát.
Přesně ví, že u ostatních je to jiný
a to je přesně to, z čeho má strach.
Polštář je plný slz, když se mu každý směje.
Tyhle trhliny na duši bolí.

Bushido:
Udělej mi laskavost, nevzdávej to.
I když si teď myslíš,
že se z téhle díry nikdy nedostaneš.
I když je to občas těžké,
a myslíš si, že život nemá žádný smysl.
Podívej se, slunce zase vyjde!

Bushido:
Udělej mi laskavost, nevzdávej to.
I když si teď myslíš,
že se z téhle díry nikdy nedostaneš.
I když je to občas těžké,
a myslíš si, že život nemá žádný smysl.
Podívej se, slunce zase vyjde!

Sido:
Tenhle příběh je o malé dívce, která je často smutná,
že nemá žádné kamarády a proto sedí jen doma.
Tak ráda by byla venku, ale nemá odvahu,
protože má velký strach před tím, co je venku.
Nechce nikdy znova do školy, která je zalidněná.
Říkají ji „sumo zápasníku, „kurvo“ nebo „tlustý prase“.
A protože nikdo nevypadá mile, válí se doma pod dekou a brečí.
Nikdo ji nemá rád, nikdo ji neobjímá
nebo se jí neptá, jak se daří a proč všechno vidí černě.
Máma je jen na party, táta pryč, není to vtipný.
Protože se nenávidí, vezme nůž a řeže se,
tím na okamžik cítí, že žije, ale ten pocit uplyne.
Rány se stávají jizvami.
A taky bolesti zmizí.
Ale kdo z ní vyndá její bolesti.
Prosím.

Bushido:
Udělej mi laskavost, nevzdávej to.
I když si teď myslíš,
že se z téhle díry nikdy nedostaneš.
I když je to občas těžké,
a myslíš si, že život nemá žádný smysl.
Podívej se, slunce zase vyjde!

Bushido:
Udělej mi laskavost, nevzdávej to.
I když si teď myslíš,
že se z téhle díry nikdy nedostaneš.
I když je to občas těžké,
a myslíš si, že život nemá žádný smysl.
Podívej se, slunce zase vyjde!

Sido:
Slunce vyjde znovu, protože každý člověk si zaslouží lásku.
Proto vychází a svítí pro ni, jeho a pro tebe.
Když se budeš ptát, kde právě vězí Bůh,
pošle ti paprsek a řekne: „Hlavu vzhůru!“

Sido:
Slunce vyjde znovu, protože každý člověk si zaslouží lásku.
Proto vychází a svítí pro ni, jeho a pro tebe.
Když se budeš ptát, kde právě vězí Bůh,
pošle ti paprsek a řekne: „Hlavu vzhůru!“

Bushido:
Udělej mi laskavost, nevzdávej to.
I když si teď myslíš,
že se z téhle díry nikdy nedostaneš.
I když je to občas těžké,
a myslíš si, že život nemá žádný smysl.
Podívej se, slunce zase vyjde!

Bushido:
Udělej mi laskavost, nevzdávej to.
I když si teď myslíš,
že se z téhle díry nikdy nedostaneš.
I když je to občas těžké,
a myslíš si, že život nemá žádný smysl.
Podívej se, slunce zase vyjde!

Sido:
Hlavu vzhůru!

Překlad přidal Eremi

Překlad opravila lufu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.