Forgive me - text, překlad

Today, upon a bus,
I saw a girl with golden hair.
And wished I was as fair.
When suddenly she rose to leave,
I saw her hobble down the aisle.
She had one leg and wore a crutch.
But as she passed, she smiled.

Oh God, forgive me when I whine.
I have two legs the world is mine.

With feet to take me where I 'd go.
With eyes to see the sunset's glow.
With ears to hear what I'd know.

Oh God, forgive me when I whine.
I have blessed indeed, the world is mine.

I stopped to buy some candy.
The lad who sold it had such charm.
I talked with him, he seemed so glad.
If I were late, it 'd do no harm.
And as I left, he said to me,
"I thank you, you've been so kind.
You see," he said, "I 'm blind"

Oh God, forgive me when I whine.
I have two eyes the world is mine.

With feet to take me where I 'd go.
With eyes to see the sunset's glow.
With ears to hear what I'd know.

Oh God, forgive me when I whine.
I have blessed indeed, the world is mine.

I saw a child with eyes of blue.
He stood and watched the others play.
He did not know what to do.
I stopped a moment and then I said,
"Why don't you join the others, dear?"
He looked ahead without a word.
And then I knew.
He couldn't hear.

Oh God, forgive me when I whine.
I have two ears the world is mine.

With feet to take me where I 'd go.
With eyes to see the sunset's glow.
With ears to hear what I'd know.

Oh God, forgive me when I whine.
I have blessed indeed, the world is mine

Text přidala THerQA

Text opravila THerQA

Video přidala THerQA

Dnes v autobuse
Jsem viděl dívku se zlatými vlasy.
A přál bych si být tolik spravedlivý.
Když se náhle zvedla k odchodu,
Viděl jsem, jak kulhá uličkou.
Měla jednu nohu a chodila o berli.
Ale když procházela, smála se.

Bože, odpusť mi, když si stěžuji.
Mám dvě nohy, celý svět mi leží u nohou.

S nohama, které mě vezmou tam, kam jdu.
S očima, s kterými vidím západ slunce.
S ušima k slyšení toho, co bych rád poznal.

Bože, odpusť mi, když si stěžuji.
Jsem opravdu požehnaný, svět je můj.

Zastavil jsem se, abych koupil nějaké sladkosti.
Chlapec, který je prodával měl jakési kouzlo.
Když jsem s ním mluvil, vypadal tak spokojeně.
Kdybych tam byl později, nebylo by to na škodu.
A když jsem odcházel, řekl mi:
,,Děkuji vám, že jste byl tak laskav.. Víte,.."
řekl: ,,Jsem slepý"

Bože, odpusť mi, když si stěžuji.
Mám dvě oči, celý svět mi leží u nohou.

S nohama, které mě vezmou tam, kam jdu.
S očima, s kterými vidím západ slunce.
S ušima k slyšení toho, co bych rád poznal.

Bože, odpusť mi, když si stěžuji.
Jsem opravdu požehnaný, svět je můj.

Viděl jsem dítě s modrýma očima.
Stál a díval se na ostatní jak si hrají.
Nevěděl, co má dělat.
Zastavil jsem se na chvíli a pak jsem řekl:
,,Proč se nepřipojíš k ostatním, drahý?"
Podíval se dopředu bez jediného slova.
A pak jsem to věděl.
Neslyšel.

Bože, odpusť mi, když si stěžuji.
Mám dvě uši, celý svět mi leží u nohou.

S nohama, které mě vezmou tam, kam jdu.
S očima, s kterými vidím západ slunce.
S ušima k slyšení toho, co bych rád poznal.

Bože, odpusť mi, když si stěžuji.
Jsem opravdu požehnaný, svět je můj.

Překlad přidala THerQA


Přihlášení

Registrovat se

Nezařazené v albu

Ahmed Bukhatirtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.