playlist

Fernand - text, překlad

Dire que Fernand est mort
Dire qu'il est mort Fernand
Dire que je suis seul derrière
Dire qu'il est seul devant
Lui dans sa dernière bière
Moi dans mon brouillard
Lui dans son corbillard
Et moi dans mon désert
Devant y a qu'un cheval blanc
Derrière y a que moi qui pleure
Dire qu'y a même pas de vent
Pour agiter mes fleurs
Moi si j'étais le Bon Dieu
Je crois que j'aurais des remords
Dire que maintenant il pleut
Dire que Fernand est mort

Dire qu'on traverse Paris
Dans le tout petit matin
Dire qu'on traverse Paris
Et qu'on dirait Berlin
Toi toi toi tu sais pas tu dors
Mais c'est triste à mourir
D'être obligé de partir
Quand Paris dort encore
Moi je crève d'envie
De réveiller des gens
Je t'inventerai une famille
Juste pour ton enterrement
Et puis si j'étais le Bon Dieu
Je crois que je serais pas fier
Je sais on fait ce qu'on peut
Mais y a la manière

Tu sais je reviendrai
Je reviendrai souvent
Dans ce putain de champ
Où tu dois te reposer
L'été je te ferai de l'ombre
On boira du silence
A la santé de Constance
Qui se fout bien de ton ombre
Et puis les adultes sont tellement cons
Qu'ils nous feront bien une guerre
Alors je viendrai pour de bon
Dormir dans ton cimetière
Et maintenant Bon Dieu
Tu vas bien rigoler
Et maintenant Bon Dieu
Maintenant je vais pleurer.

Text přidala Teressina

Video přidala Teressina

Tak Fernand už je tam
Tak už si ho vzal Pán
Sám tady vzadu jsem
A on je vpředu sám
Svý pivo nechal všem
Mně zamlženej zrak
A vůz má černej lak
A poušť je kolkolem
Vpředu kůň jako sníh
Vzadu já v dojetí
Kdyby se vánek zdvih
A zadul do květin...

Má Pán Bůh výčitky?
Já bych je teda měl
Když prší na kytky
Když Fernand odešel

Tak jdeme skrz Paříž
V předjitřní hodině
Tak jdeme skrz Paříž
A je to jak v Berlíně
Jo tobě se to sní
Co o tom smutku víš
Jaký je umřít když
Když Paříž ještě spí
Všechny bych probudil
A kdo mě uslyší
Aby tam s tebou byl
Jako tvůj nejbližší

A kdybych já byl Pán
Moc bych se nepyšnil
Já vím, co nadělám
Ale když schází styl…

Víš já sem přijdu zas
Přijdu si prohlídnout
Tenhleten všivej kout
Kde máš bejt celej čas
V létě tu bude stín
A my budem ten klid
Na draví Constaince pít
( I když ta nemá splín )
A pak znás dospělý –
Válek je plnej svět
Někde to vystřelí
A budu tady hned...

A teď už Pane můj
Bavil ses jak tě znám
A teď už Pane můj
Teď už chci plakat sám.

Překlad přidala Teressina

Překlad opravila Teressina

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.