playlist

Millstone - text, překlad

I used to be such a burning example,
I used to be so original.
I used to care, I was being cared for.
Made sure I showed it to those that I love.

I used to sleep without a single stir,
'Cause I was about my father's work.

Well take me out tonight,
This ship of fools I'm on will sink.
A milestone around my neck,
Be my breath, there's nothing I wouldn't give.

I used to pray a God was listening.
I used to make my parents proud.
I was the glue that kept my friends together,
Now they don't talk and we don't go out.

I used to know the name of every person I'd kissed.
Now I made this bed and I can't fall asleep in it.

Well take me out tonight,
This ship of fools I'm on will sink.
A milestone around my neck,
Be my breath, there's nothing I wouldn't give.

Throw me that lifeline,
This ship of fools I'm on will sink.
A milestone around my neck
Be my breath, there's nothing I wouldn't give.

Never hit the brakes
there's no time to save him,
He just ran out in the street
anybody know his name?
I think I recognize him
Sure as hell paid for that mistake

Woah.

So take me out tonight.
This ship of fools I'm on will sink.
A milestone around my neck.
Be my breath, there's nothing I wouldn't give.

To save my life tonight.
This ship of fools I'm on will sink
A milestone around my neck
Be my breath, there's nothing I wouldn't give.

Text přidala Luczynka

Text opravila vankmi

Video přidal atblatex

Býval jsem opravdu žhavým příkladem
Býval jsem tak originální.
Býval jsem starostlivý, opatrný.
Dbal jsem na to, aby to viděli ti, které mám rád.

Spával jsem nerušeně,
protože jsem se chystal dělat práci svého otce.

Tak vezmi mě dnes večer pryč,
tahle loď bláznů, na které jsem, se potopí.
Mlýnský kámen kolem mého krku,
buď mým dechem, není nic, co bych ti nedal.

Modlíval jsem se k Bohu, který mě vyslýchal.
Dělal jsem své rodiče pyšnými.
Byl jsem tmelem držící své přátele pospolu.
Teď už se nebavíme a nechodíme ven.

Znal jsem jméno každého člověka, kterého jsem políbil.
Teď ustlal jsem si tuto postel a nemůžu v ní usnout.

Tak vezmi mě dnes večer pryč,
tahle loď bláznů, na které jsem, se potopí.
Mlýnský kámen kolem mého krku,
buď mým dechem, není nic, co bych ti nedal.

Přihoď mi to záchranné lano,
Tahle loď bláznů, na které jsem, se potopí.
Mlýnský kámen kolem mého krku,
Buď mým dechem, není nic, co bych ti nedal.

Nikdy nebrzdi
není čas jej zachránit,
On už běží pryč ulicí
zná někdo jeho jméno?
Myslím, že ho poznávám
Jsem si stoprocentně jist, že se za tuto chybu platí

Woah.

Tak vezmi mě dnes večer pryč,
tahle loď bláznů, na které jsem, se potopí.
Mlýnský kámen kolem mého krku,
buď mým dechem, není nic, co bych ti nedal.

Zachraň mi život dnes v noci.
tahle loď bláznů, na které jsem, se potopí.
Mlýnský kámen kolem mého krku,
buď mým dechem, není nic, co bych ti nedal.

Překlad přidala vankmi

Překlad opravila vankmi

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.