playlist

Next Time I'm Seventeen (Bonus Track) - text, překlad

It was the year of 91
Freddy Mercury was gone
And Nevermind was playing on our radios
We were only 17
I would park out on your street
Wait for dark to see you climbing out your window
Something's gone wrong with the weather
There's a storm out in the desert
But to us that all seemed very far away

Sometimes, when I
Think about those days it makes me wonder
What went by
Oh yeah, left me breathless
She was so damn wild
Sometimes I think those were the best days of our lives. (Ohh)
We were young and reckless
Too soon, out of time
Next time I'm 17
I won't be left behind
She would still be mine
She would still be mine

While the Iron Curtain fell
We were lying in a field
Shared the gin and cigarettes I'd stolen from my dad
We both knew what would happen next
In my cherry red AX
Did she know she was the best I'd ever had
Said we'd always be together
That we'd stay this way forever
The future seemed so very far away

Sometimes, when I
Think about those days it makes me wonder
What went by
Oh yeah, left me breathless
She was so damn wild
Sometimes I think those were the best days of our lives. (Ohh)
We were young and reckless
Too soon, out of time
Next time I'm 17
I won't be left behind
She would still be mine

You must be married now
In some suburban house
Are you happy now?
Do you ever think back to those times?
It was so innocent
Do you ever meet me in your mind?

Oh yeah, she left me breathless
She was so damn wild
Sometimes I think those were the best days of our lives.
We were young and reckless
Too soon, out of time
Next time I'm 17
I won't be left behind
She would still be mine

(Oh yeah, she was)
She'd still be mine
(Sometimes)
Still be mine
(Best days of our lives)

We were young and reckless
Too soon, out of time
Next time I'm 17
I won't be left behind
She would still be mine.

Text přidal obladi

Video přidal obladi

Psal se rok 1991
Freddy Mercury byl po smrti
A v rádiích hráli Nevermind
Bylo nám teprve 17
Parkoval jsem ve tvé ulici
Čekal jsem do tmy, abych tě viděl lézt z okna
Počasí se nějak pokazilo
Tam venku v poušti zuří bouře
Ale to všechno nám připadalo strašně vzdálené

Někdy, když jsem
Myslel na ty dny, musel jsem uvažovat
Co se stalo
Oh yeah, vyrazila mi dech
Byla tak zatraceně divoká
Někdy si myslím, že to byly nejlepší dny našich životů (ohh)
Byli jsme mladí a bezstarostní
Příliš brzy, ve špatný čas
Příště mi bude 17
Nebudu ponechán napospas
Ona bude pořád moje
Ona bude pořád moje

Když padla železná opona
Leželi jsme na poli
Pili jsme spolu džin a kouřili cigarety, co jsem ukradl tátovi
Oba jsme věděli, co přijde pak
V mém třešňovém autě
Věděla vůbec, že byla ta nejlepší, co jsem kdy měl?
Řekla, že vždycky budeme spolu
Že takhle zůstaneme navždy
Budoucnost nám připadala tak strašně vzdálená

Někdy, když jsem
Myslel na ty dny, musel jsem uvažovat
Co se stalo
Oh yeah, vyrazila mi dech
Byla tak zatraceně divoká
Někdy si myslím, že to byly nejlepší dny našich životů (ohh)
Byli jsme mladí a bezstarostní
Příliš brzy, ve špatný čas
Příště mi bude 17
Nebudu ponechán napospas
Ona bude pořád moje

Teď už musíš být vdaná
V nějakém domě na předměstí
Jsi teď šťastná?
Vzpomínáš někdy na ty časy?
Bylo to tak nevinné
Setkáváš se se mnou někdy ve svých myšlenkách?

Oh yeah, vyrazila mi dech
Byla tak zatraceně divoká
Někdy si myslím, že to byly nejlepší dny našich životů (ohh)
Byli jsme mladí a bezstarostní
Příliš brzy, ve špatný čas
Příště mi bude 17
Nebudu ponechán napospas
Ona bude pořád moje

(Oh yeah, ona byla)
Pořád bude moje
(Někdy)
Pořád bude moje
(Nejlepší dny našich životů)

Byli jsme mladí a bezstarostní
Příliš brzy, ve špatný čas
Příště mi bude 17
Nebudu ponechán napospas
Ona bude pořád moje

Překlad přidala SuperSonic

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.