playlist

Fever (Heat version) - text, překlad

Never know how much I love you, never know how much I care;
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear -
You give me fever... when you kiss me, fever when you hold me tight;
Fever... in the morning, fever all through the night...

Sun lights up the daytime, moon lights up the night;
I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right...
You give me fever... when you kiss me, fever when you hold me tight;
Fever... in the morning, fever all through the night...

Everybody's got the fever, that is something you all know;
Fever isn't such a new thing, fever started long ago...

Romeo loved Juliet, Juliet felt the same;
When he put his arms around her, he said, "Julie, baby, you're my flame;
You giveth fever... when we kisseth, fever with my flaming youth...
Fever... I'm on fire, fever, yeah, I burn forsooth..."

Captain Smith and Pocahontas had a very mad affair;
When he daddy tried to kill him, she said, "Daddy, oh, don't you dare!
He gives me fever... with his kisses, fever when he holds me tight;
Fever... I'm his Missus, so Daddy, won't you treat him right?"

Now you've listened to my story, here's the point that I have made:
Cats were born to give chicks fever, be it Fahrenheit or Centigrade...
They give you fever... when you kiss them, fever if you live and learn;
Fever... 'til you sizzle - what a lovely way to burn...
What a lovely way to burn...
What a lovely way to burn...
What a lovely way to burn...
What a lovely way to burn...

You give me fever...
Catch the fever...
Catch the fever...

Text přidala glasspiano

Video přidal DevilDan

Nikdy nevíš, jak moc tě miluju,
Nikdy nevíš, jak moc se starám;
Když mě obejmeš, dostávám horečku
Jak těžké je to snést-
Způsobuješ mi horečku... když mě líbáš,
Když mě pevně objímáš;
Horečka... ráno, horečka celou noc...

Slunce září ve dne, měsíc svítí v noci;
Rozzářím se, když zavoláš mé jméno,
A ty víš, že se o tebe dobře postarám...
Způsobuješ mi horečku... když mě líbáš,
Když mě pevně objímáš;
Horečka... ráno, horečka celou noc...

Každý dostane horečku, to je něco, co víš;
Horečka není nic nového, horečka začala už dávno

Romeo miloval Jůlii, Jůlie cítila to samé;
Když jí obejmul, řekl jí: ,,Jůlie, miláčku, si můj plamínek;
Dostáváš horečku... když se líbáme,
Horečka s mým plamenným mládím...
Horečka... hořím, horečka, yeah, vskutku hořím..."

Kapitán Smith a Pocahontas měli velmi šílenou aféru;
Když se ho její otec pokusil zabít, řekla:
,,Otče, oh, to vám nedovolím!
Způsobuje mi horečku... s jeho polibky,
Horečka, když mě pevně objímá;
Horečka... Jsem jeho Žena, tak, tatínku, nechcete se o něj dobře postarat?"

Teď slyšte můj příběh, tady je bod, který jsem vytvořila:
Kočky se rodí, aby způsobovaly horečku svým mláďatům, ať ve Ferheintech nebo ve stupních Celsia...
Způsobují vám horečku... když je líbáte,
Horečka, pokud žiješ a učíš se;
Horečka... dokud prskáš- jaký krásný způsob vzplanutí...
Jaký krásný způsob vzplanutí...
Jaký krásný způsob vzplanutí...
Jaký krásný způsob vzplanutí...
Jaký krásný způsob vzplanutí...

Způsobuješ mi horečku...
Chytám horečku...
Chytám horečku...

Překlad přidala glasspiano

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.