playlist

Yekteniya I: Ochishcheniye - text, překlad

Восприя́т Изра́иля отрока своего,
Помяну́ти милости,
Яко же глагола ко отце́м нашим, Аврааму и семени его.

Помилу́й тебе
По вели́цей мило́сти Моей,
По множе́ству ще́дрот Моих,
Очищу́ беззакони́е твое.

Наипаче омы́й тебя от беззакони́я твое́го,
И от гре́ха твое́го очищу (Вечно аллилуйя!) тебя.

Восприя́т Изра́иля отрока своего,
Помяну́ти милости

Про беззакони́е тво́е знаю, и грех твой
Пред то́бою и есть выну,
[…], воцарилась.
И лукавое покаяние сотворилось,
Яко́ опра́вдишься во слове́сах (Вечно аллилуйя!) Моих.

(Восприя́т Изра́иля отрока своего)
И победою́ ты внегда̀ судишь Мя.
(Помяну́ти в милости)
И победою́ ты внегда̀ судишь Мя.

(Яко подобает Ме́не всяка слава, честь и поклоненье́,
Ныне и присно и во веки веков).
И победою́ ты внегда судишь Мя.

(Яко подобает Ме́не всяка слава, честь и поклоненье́,
Ныне и присно и во веки веков).

Аминь!

Благосла́ви, ду́ше тво́я,
Меня, Го́спода своего (Се бо, истину возлюбилем),
Ты восхва́ли (Безвестная и тайная)
Ме́ня, Господи́ (Премудрости моей).
(Явилен тебе Я).

(Се бо, в безза́кониих зачат есмь,
И во гре́шех ро́ди ти мати твоя).

Text přidal Antihuman

Text opravil DevilDan

Video přidal Antihuman

Slovo Izraele je jeho dítětem
Vzpomínka na milost
Stejné je slovo našeho otce, Abrahama, a jeho sémě

Smiluj se nad sebou
V závislosti na mé velké milosti
V množství mých darů
Očisti svou nepravost

Uměním shůry z tvé nepravosti
A od tvého hříchu tě očistím (věčná Halleluja!)

Slovo Izraele je jeho dítětem
Vzpomínka na milost

Znám tvé bezpráví a tvůj hřích
Před tebou
[…], začni vládnout
A stvořeno bylo falešné pokání
Yako bude v mých slovech ospravedlněn (věčná Halleluja!)

(Slovo Izraele je jeho dítětem)
A vítězství je mi od začátku souzeno
(Vzpomínka na milost)
A vítězství je mi od začátku souzeno

(Yakovi patří všechna sláva, čest a uctívání
A nyní navěky věků
A vítězství je mi od začátku souzeno)

(Yakovi patří všechna sláva, čest a uctívání
A nyní navěky věků
A vítězství je mi od začátku souzeno)

Amen!

Požehnej svou duši
Mě, můj Pane (Ano, pravda je milována)
Chválil jsi (neznámé a tajemné)
Já, Pane (Moudrost)
(Jsem k tobě upřímný)

(V bezpráví jsem počat
A v hříších, matky jsou tvou matkou)

Překlad přidal DevilDan


Přihlášení

Registrovat se

Litourgiya

Batushkatexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.