Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Je reviens fanny - text, překlad

playlist

J' avais des idées vagabondes
Lorsque j' étais encore enfant
Je voulais parcourir le monde
Pour voir les îles Sous-le-Vent
La mer et toi, est-ce ma faute
Étaient maîtresses de ma vie
J' ai suivi l' une et laissé l' autre
Le vent me gifle
Le vent me gifle
Je reviens Fanny

À courir après les mirages
On passe à côté du bonheur
Les ports ont tous même visage
Dont un seul s' accroche à mon coeur
Il pleure derrière une porte
Un gars qui emporte avec lui
Ses joies brisées, ses amours mortes
Le temps me griffe
Le temps me griffe
Je reviens Fanny

Ton Marius est sur la vague
Ton Marius est sur le pont
Qui rentre de son escapade
Avec toi pour seul horizon
Il vient sans fortune et sans gloire
Au gré du vent qui le conduit
Pour se fondre avec sa mémoire
La voile claque
La voile claque
Je reviens Fanny

Adieu mes rêves d' aventures
Au diable ma route sans but
Je voudrais panser mes blessures
Et retrouver le temps perdu
Pour remonter jusqu' à la source
De nos émois, de nos folies
Et dans tes bras finir ma course
L' aube se lève
L' aube se lève
Je reviens Fanny

Le monde n' a plus de surprise
A m' offrir et depuis longtemps
La mer a perdu son emprise
Sur moi et je ne suis l' amant
Que de souvenirs qui s' invitent
À partager mes longues nuits
Que me déchirent et qui m' agitent
Le coeur me saigne
Le coeur me saigne
Je reviens Fanny

Ton Marius a soif de vivre
Ton Marius a faim de toi
Il se libère, il se sent ivre
Près du port où loin de tes bras
Il s' est enfui cette nuit même
Où tu lui offrais dans un cri
Ta jeunesse contre un je t' aime
L' amour me porte
L' amour me porte
Je reviens Fanny

Text přidal atblatex

Text opravila tytyna95

Měl jsou toulavé myšlenky
Už když jsem byl dítě
Chtěl jsem cestovat po světě
Abych viděl Závětrné ostrovy,
Moře a tebe, zda-li moje chyba
Byly milenky mého života
Sledoval jsem jednu a opustil druhou
Vítr mě pohlavkuje
Vítr mě pohlavkuje
Vracím se Fanny

Honíc se za zázraky
Míjíme štěstí
Všechny přístavy jsou stejné
Jen jeden se zachytí na mém srdci
On pláče za dveřmi
Člověk, který s sebou nese
Své roztříštěné radosti, svéc mrtvé lásky
Čas mě drápe
Čas mě drápe
Vracím se Fanny

Tvůj Marius je na vlně
Tvůj Mrius je na mostě
Který se vrátil ze svého útěku
S tebou na jediný obzor
Přichází bez štěstí a slávy
Na přání větru, který ho řídí
Aby splynul se svou vzpomínkou
Plachta cvaká
Plachta cvaká
Vracím se Fanny

Sbohem, mé sny o dobrodružství
Jdi k čertu moje cesto bez cíle
Chtěl bych utišit své rány
A znovu najít ztracený čas
Abych znovu vyšel až k prameni
Našich nepokojů, našich hloupostí
A ve tvé náručí skončit svůj běh
Svítání vstává
Svítání vstává
Vracím se Fanny

Svět už nemá překvapení
Které by mi nabídlo a už dávno
Moře ztratilo svou moc
Nade mnou a jsem milenec
Už jen ve vzpomínkách, které přicházejí
Rodělit mé dlouhé noci
Které mě ničí a zmítají se mnou
Srdce mi krvácí
Srdce mi krvácí
Vracím se Fanny

Tvůj Marius má žízeň po životě
Tvůj Marius má po tobě hlad
Osvobodil se, cítí se opilý
V blízkosti přístavu, kde je daleko od tvé náruči
Prchnul už tuhle noc
Když jsi mu nabídla ve křiku
Své mládí proti jednomu miluji tě
Láska mě vede
Láska mě vede
Vracím se Fanny

Překlad přidal Moonblade

Překlad opravila tytyna95

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.