Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Haunting - text, překlad

playlist

It's haunting
It's haunting

He wanted you, did you want him too?
When demons keep you up for weeks
You beg for sleep
He wanted you, did he force you to?
The system doesn't sell the truth
So death to you

Can you hear me
Can you hear me
Can you hear me
(Can you hear me)

You die to dream
You dream to die
It's haunting
It's haunting
You run away
To feel alive
It's haunting
It's haunting

You worship him, did he lead you in?
When idols give you peace of mind
Then cross the line
He wanted you, did he force you to?
When evil sinks its poison teeth
There's no relief

Can you hear me
Can you hear me
Can you hear me
(Can you hear me)

You die to dream
You dream to die
It's haunting
It's haunting
You run away
To feel alive
It's haunting
It's haunting

Can you feel your sister staring at your grave
And would you take it back if you could see her face

You die to dream
You dream to die
It's haunting
It's haunting
You run away
To feel alive
It's haunting
It's haunting

Can you feel your sister staring
It's haunting
Can you feel your sister staring
It's haunting

You die to dream
You dream to die
It's haunting
It's haunting
You run away
To feel alive
It's haunting
It's haunting

Can you feel your sister staring?
It's haunting
Can you feel your sister staring?
It's haunting

Text přidala candle

Video přidal LimeCZ

Je to strašidelné,
je to strašidelné

Chtěl tě, ty jeho taky?
když si tě démoni nechávají na týdne,
chceš už spát
Chtěl tě, noutil tě?
Ten systém ale nerozdává pravdu
ale ani smrt

Slyšíš mě?
Slyšíš mě?
Slyšíš mě?
(slyšíš mě?)

Umíráš pro sen
sníš pro smrt
Je to strašidelné,
je to strašidelné
Utíkáš pryč,
aby ses cítila naživu
Je to strašidelné,
je to strašidelné

Uctíváš ho, vedl tě k tomu?
když ti dá klid v duši,
překročí hranici
Chtěl tě, nutil tě?
Když si zlo potopí jedovaté zuby
už není vysvobození

Slyšíš mě?
Slyšíš mě?
Slyšíš mě?
(slyšíš mě?)

Umíráš pro sen
sníš pro smrt
Je to strašidelné,
je to strašidelné
Utíkáš pryč,
aby ses cítila naživu
Je to strašidelné,
je to strašidelné

Cítíš, jak tvoje sestra civí na tvůj hrob?
A vrátil by jsi čas, jen abys mohl vidět její tvář?

Umíráš pro sen
sníš pro smrt
Je to strašidelné,
je to strašidelné
Utíkáš pryč,
aby ses cítila naživu
Je to strašidelné,
je to strašidelné

Cítíš, jak tvoje sestra civí na tvůj hrob?
je to strašidelné
Cítíš, jak tvoje sestra civí na tvůj hrob?
je to strašidelné

Umíráš pro sen
sníš pro smrt
Je to strašidelné,
je to strašidelné
Utíkáš pryč,
aby ses cítila naživu
Je to strašidelné,
je to strašidelné

Cítíš, jak tvoje sestra civí na tvůj hrob?
je to strašidelné
Cítíš, jak tvoje sestra civí na tvůj hrob?
je to strašidelné

Překlad přidala RiriFenty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.