playlist

Liki Bessmertnykh Bogov - text, překlad

Стой, вечность - правда слепая!
С яви во скверне
Я убегаю

С мольбою о жизни вздымая к родимой святыне
Ты зришь вникуда, в пелену своих снов
И в этом забвении души, в серой жизни смятении
Воспрянут же в памяти Лики бессмертных Богов

Где сущность этого мира?
В чуждой мне яви душу забыла
Стой, вечность - правда слепая!
С яви во скверне я убегаю

В безумстве ночи ты видишь, как старая дева
Поманит тебя на указанный путь
Но вновь, встрепенувшись, ты вырвешься с этого плена
И воспоминанья подымут ту страшную суть
Как ползая змеем, касаясь незримых кореньев
Ты пал в пустоту бытия неизведанной тьмы
И вот ты один на просторах извечной святыни
И в мыслях ты вспомнишь о том, что был предан людьми

Где сущность этого мира?
В чуждой мне яви душу забыла
Стой, вечность - правда слепая!
С яви во скверне я убегаю

В холодной жизни жаждешь огня
Что умирает в это мгновенье
И вновь тебя окутает тьма -
Страх пред смерти забвеньем

И на распутье этих дорог
Сном окутают чары
Увидишь нави тихий чертог
Ты в объятиях Мары

Стой, вечность - правда слепая!
С яви во скверне я убегаю

Я ухожу...

Text přidala metalistka2

Text opravila Triglavnica

Video přidal M.a.r.t.y.

Stůj, věčnost – v pravdě slepá!
Před skutečností nečistou
Já utíkám

S prosbou o život nesoucí k rodné
svatyni
Nevidíš ničeho, v závoji svých snů
A v tom zatracení duše, v šedém žití
zmatení
Zjeví se v paměti tváře nesmrtelných bohů

Kde je podstata tohoto světa?
V cizí realitě duše zapomenutá
Stůj, věčnost – v pravdě slepá!
Před tou špínou já utíkám

V šílenství noci ty vidíš, jak stará dáma
Láká tebe na předurčenou pouť
Ale znovu, polekaně ty vyrveš se s toho
závoje
A vzpomínání zhorší tu strašnou podstatu
Jak plazící se had, dotýkajíc se neviditelných kořenů
Spadl jsi do pustoty bytí neprobádáné tmy
A tady jsi sám v prostorách věčné svatyně
A v mysli si uvědomíš, že jsi byl zrazen
lidmi

Kde je podstata tohoto světa?
V cizí realitě duše zapomenutá
Stůj, věčnost – v pravdě slepá!
Před tou špínou já utíkám

V chladném životě žádáš ohně
Co umírá v tomto okamžiku
A znovu tě obklopí tma
Strach ze smrti a zampomenutí

A na křižovatce těch cest
Sen obklopí čáry
Uvidíš tiché místo
Ty jsi v objetí Mory (Morany)

Stůj, věčnost – v pravdě slepá!
Před tou špínou já utíkám

Já odcházím…

Překlad přidala Triglavnica

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.