playlist

Fuiste Tú - text, překlad

Fuiste tu,
tenerte fue una foto tuya puesta en mi cartera,
un beso y verte hacer pequeño por la carretera.
Lo tuyo fue la intermitencia y la melancolía,
lo mía fue aceptarlo todo porque te quería.
Verte llegar fue luz, verte partir un blues.

Fuiste tu,
de mas esta decir que sobra decir tantas cosas,
o aprendes a querer la espina o no aceptes rosas.
Jamas te dije una mentira o te invente un chantaje,
las nubes grises también forman parte del paisaje.
Y no me veas así, si hubo un culpable aquí...
Fuiste tu.

Que fácil fue tocar el cielo la primera vez,
cuando los besos fueron el motor de arranque,
que encendió la luz que hoy se desaparece.
Así se disfraza el amor para su conveniencia,
aceptando todo sin hacer preguntas,
y dejando al tiempo la estocada a muerte.
Nada mas que decir,
solo queda insistir...
Dilo...

Fuiste tu,
la luz de neón del barrio sabe que estoy tan cansada,
me ha visto caminar descalza por la madrugada.
Estoy en medio del que soy y del que tu quisieras,
queriendo despertar pensando como no quisiera.
Y no me veas así, si hubo un culpable aquí...
Fuiste tu.

Que facil fue tocar el cielo la primera vez,
cuando los besos fueron el motor de arranque,
que encendio la luz que hoy se desaparece.
Asi se disfraza el amor para su conveniencia,
aceptando todo sin hacer preguntas,
y dejando al tiempo la estocada a muerte.
Nada mas que decir,
solo queda insistir...
Fuiste tu.

Que facil fue tocar el cielo la primera vez,
cuando los besos fueron el motor de arranque,
que encendio la luz que hoy se desaparece.
Asi se disfraza el amor para su conveniencia,
aceptando todo sin hacer preguntas,
y dejando al tiempo la estocada a muerte.
Nada mas que decir,
si quieres insistir...
Fuiste tu.

Text přidala 13VeroNika

Text opravila RuprDsiUprD

Videa přidala RuprDsiUprD

Byl si to ty,
dal jsi mi svou fotku do peněženky,
pusa a vidím tě malého na silnici.
Tvoje bylo přerušování a melancholie,
moje bylo všechno to přijmout, protože jsi to tak chtěl.
Vidím tě přinášet světlo, vitím tě jako blues.

Byla jsi to ty,
Netřeba říkat, že není třeba říkat mnoho věcí,
nebo se naučit milovat, nebo nepřijmout trn růže.
Nikdy jsem nelhal, nebo vymýšlel jak tě vydírat,
šedé mraky jsou rovněž součástí krajiny.
A nevidím dobře, pokud se tady jednalo o poruchu ...
Byla jsi to ty.

Jak snadné bylo poprvé se dotknout nebe,
Když polibky byly spouštěč,
že zapálené světlo dnes zmizí.
Tak předstírat lásku pro své pohodlí,
přijímá vše bez otázek,
a opouští zatímco ubližuje k smrti.
Není co víc říct,
prostě to přežít...
Říkám to...

Byl jsi to ty,
neonové sousední světlo vím, jsem tak unavená,
viděl mě ráno chodit bosky.
Jsem v jeho středu jsem, jak jsi chtěl,
Chtěl jsem v tobě probudit myšlení které jsi nechtěla.
A nevidím dobře, pokud se tady jednalo o poruchu ...
Byl jsi to ty.

Jak snadné bylo poprvé se dotknout nebe,
Když polibky byly spouštěč,
že zapálené světlo dnes zmizí.
Tak předstírat lásku pro své pohodlí,
přijímá vše bez otázek,
a opouští zatímco ubližuje k smrti.
Není co víc říct,
prostě to přežít...
Byl/a jsi to ty.

Jak snadné bylo poprvé se dotknout nebe,
Když polibky byly spouštěč,
že zapálené světlo dnes zmizí.
Tak předstírat lásku pro své pohodlí,
přijímá vše bez otázek,
a opouští zatímco ubližuje k smrti.
Není co víc říct,
prostě to přežít...
Byl/a jsi to ty.

Překlad přidala RuprDsiUprD


Přihlášení

Registrovat se

Independiente

Ricardo Arjonatexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.