Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

April Story - text, překlad

playlist

eonjeinji moreul cham oraejeon yaegi
sonyeoneun amu maldo hal su eopseotdae
sigani heureugo tto gyejeori gado
(yeojeonhan geu maeum) eotteokedeun sumgyeotdae

haengbokae boyeo
geu moseupjocha miwojil mankeum
jeomjeom keojyeoganeun maeum
jeonhaji motal bimiri dwaetdaeyo

bomui narae saneun geu sonyeoneun
eoreum naraui meotjin sonyeoneul boatjyo
gyeoul naraui yeppeun geunyeo gyeoteseo
neul utgo inneun geu moseubeul
areumdaun mameul eokjiro sumgigo
areumdaun dureul wihae gidoreul haetdaeyo
seoroui mami byeonhaji ankireul
haneure maeil bireotdaeyo machi nacheoreom

haengbokae boyeo
geu moseupjocha miwojil mankeum
jeongmal eojjeol su eomneun maeum
tto babocheoreom honjaseo dallaeyo

bomui narae saneun geu sonyeoneun
eoreum naraui meotjin sonyeoneul boatjyo
seoroui mami byeonhaji ankireul
haneure maeil bireotdaeyo machi nacheoreom

apeun donghwa sok yaegiga
modu nae yaegi gatasseo
dareun bomi ogil baraeyo (nan geuraeyo)
eokjiro sumgyeodun nae mami
daeulkka bwa hangsang honjaman arayo

bomui narae saneun geu sonyeoneun
eoreum naraui meotjin sonyeoneul boatjyo
gyeoul naraui yeppeun geunyeo gyeoteseo
neul utgo inneun geu moseubeul
areumdaun mameul eokjiro sumgigo
gijeokcheoreom da jiwojigireul barajyo
amu maeum eopdeon geu nari ogireul
haneure maeil bireotdaeyo machi nacheoreom

Text přidala Miku-chan

Video přidala Miku-chan

Tento příběh tak starý, že není znám původ,
je o dívce, která nemohla říct ani slovo.
Čas utíkal a období se střídala.
(stále schovávala) svoje neměnné srdce.

Vypadal šťastně,
že ho skoro začala nenávidět
Její city byly větší a větší,
až se z toho stávalo tajemství.

Žila byla dívka z jarního světa.
Spatřila pohledného chlapce žijícího ve světě ledu.
Ve světě ledu žila krásná dívka,
a ten chlapec se vždy vedle ní usmíval.
Donutila se před ním schovat své nádherné city
a modlila se za ně.
Přála si, aby se jejich srdce nezměnila.
Modlila se k nebesům každou noc, jako já.

Vypadal šťastně,
že ho skoro začala nenávidět.
Ale já svému srdci neporučím.
Pořád se jen hloupě utěšuju.

Žila byla dívka z jarního světa.
Spatřila pohledného chlapce žijícího ve světě ledu.
Přála si, aby se jejich srdce nezměnila.
Modlila se k nebesům každou noc, jako já.

Ten žalostně smutný příběh
zněl stejně jako ten můj.
Doufám, že přijde brzo jaro (přeju si to)
Mám strach, že mé city se k tobě dostanou.
Nechám si je zkrátka pro sebe.

Žila byla dívka z jarního světa.
Spatřila pohledného chlapce žijícího ve světě ledu.
Ve světě ledu žila krásná dívka,
a ten chlapec se vždy vedle ní usmíval.
Donutila se před ním schovat své nádherné city
a modlila se za ten krásný pár.
Doufala, že přijde den, kdy nic neucítí.
Modlila se k nebesům každou noc, jako já.

Překlad přidala Miku-chan

Překlad opravila Miku-chan

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.