playlist

Paint You Wings - text, překlad

When will the princess figure it out
She ain't worth saving
Heavy the head that bears the crown
Of my mistaken
Apathy for sympathy
I was never good enough to be
Anything but remedy
To all of your constant pressing needs
And I never learned, so...

I painted a picture of things I wanted most
To color in the darker side of all my brightes hopes
But there was a monster standing where you should be
So I'll paint you wings and I'll set you free

I was a pawn in all your plans
You kept me busy
Locked behind your chember doors
When you felt frisky
Until you got sick of me
I was never good enough to be
Anything but remedy
To all of your constant pressing needs
And I never learned, so...

I painted a picture of things I wanted most
To color in the darker side of all my brightes hopes
But there was a monster standing where you should be
So I'll paint you wings and I'll set you free

When will the princess figure it out
She ain't worth saving
And when will the world get over
All her misbehaving
Will we ever learn

I painted a picture of things I wanted most
To color in the darker side of all my brightes hopes
But there was a monster standing where you should be
So I'll paint you wings and I'll set you free
(So she can fly away)

I painted a picture of things I wanted most
To color in the darker side of all my brightes hopes
But there was a monster standing where you should be
So I'll paint you wings and I'll set you free
(So she can fly away)

Text přidala Soleil

Video přidala LexiJow

Kdy té princezně dojde,
Že nestojí za to, aby ji někdo zachraňoval
Těžká hlava, která nese korunu
Kvůli mé chybě
Apatie za sympatii
Nikdy jsem nebyl dost dobrý na to, abych byl
Víc než jen lék
Na všechny tvoje stálé naléhavé potřeby
A nikdy jsem se nepoučil, tak...

Namaloval jsem obrázek věcí, které chci ze všeho nejvíc
Abych vybarvil temné části mých nejjasnějších nadějí
Ale na místě, kde jsi měla být ty stála příšera
Tak jsem ti přimaloval křídla a osvobodil tě

Byl jsem pěšák ve všech tvých plánech
Zaměstnávala jsi mě
Zamčeného za dveřmi svých komnat
Když jsi měla hravou náladu
Ale jen dokud jsi se mě nenabažila
Nikdy jsem nebyl dost dobrý na to, abych byl
Víc než jen lék
Na všechny tvoje stálé naléhavé potřeby
A nikdy jsem se nepoučil, tak...

Namaloval jsem obrázek věcí, které chci ze všeho nejvíc
Abych vybarvil temné části mých nejjasnějších nadějí
Ale na místě, kde jsi měla být ty stála příšera
Tak jsem ti přimaloval křídla a osvobodil tě

Kdy té princezně dojde,
Že nestojí za to, aby ji někdo zachraňoval
A kdy se svět přenese přes
Všechno její špatné chování
Poučíme se někdy?

Namaloval jsem obrázek věcí, které chci ze všeho nejvíc
Abych vybarvil temné části mých nejjasnějších nadějí
Ale na místě, kde jsi měla být ty stála příšera
Tak jsem ti přimaloval křídla a osvobodil tě
(Aby mohla uletět)

Namaloval jsem obrázek věcí, které chci ze všeho nejvíc
Abych vybarvil temné části mých nejjasnějších nadějí
Ale na místě, kde jsi měla být ty stála příšera
Tak jsem ti přimaloval křídla a osvobodil tě
(Aby mohla uletět)

Překlad přidala Soleil


Přihlášení

Registrovat se

Don't Panic

All Time Lowtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.