playlist

Écailles de Lune - Part 1 - text, překlad

La lumière de juillet s'éteint sur les grèves
Et songeur, je laisse mes pensées se perdre
Á l'horizon flamboyant.
La rumeur des vagues m'apaise,
Je profite de cet instant précieux,
Invitant la chaude brise marine
À raviver mes sens alanguis.
Hanté par le mirage des jours heureux
J'attends que naissent au large
Les échos de la nuit.

Mes pensées se noient à l'horizon.

Les heures filent, la mer soupire
Sous des astres lointains
Déposés en une pincée d'or
Tremblante sur les houles.
Elle ouvre sa danse hypnotique,
Et absorbe mon regard décoloré.

Text přidal stovka

Text opravil Naradan

Video přidala LaurenFlame

Váhy Měsíce I

Červencové světlo umírá na březích
A sní,že nechám své myšlenky bloudit
Na planoucím horizontu
Mumlání vln mě usmiřuje
Užívám si tyhle vzácné momenty
Volám teplý mořský vánek
Abych oživil své dřímající smysly
Pronásledovaný přeludem šťastnějších dnů
Čekám na ozvěny noci
Abych byl narozen na otevřeném moři.

Moje myšlenky se utápějí na horizontu.

Hodiny ubíhají,moře vzdychá
Pod vzdálenýmy astry
Uložena jako špetka zlata
Třesoucí se na vlnách.
Začne svůj hypnotický tanec
A absorbuje můj bezbarvý pohled.

Překlad přidal Naradan


Přihlášení

Registrovat se

Écailles de Lune

Alcesttexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.