playlist

Carry Me Home - text, překlad

The bartender's working on a late night shift
Cheap bums and blondes and barmaids on a midnight drift.
And the dance band's playing the same old slam
I'm sinking whiskey and you're sipping fine wine

I don't know what it is you're trying to prove
Well it should be you but it's me who can hardly move
And I've got my reputation lying on the line
Come on baby, be a good dog and help the blind

Oh won't you carry me home
Won't you carry me home
Won't you carry me home
(like a truck, pick me up)

You ain't no lady but you've sure got taste in men
That head of yours has got you by time and time again
My arms and legs are aching and my head's about to blow
And your back's been breakin' and I'd hate to spoil the show

But I've just spent next weeks wages and I'm right out of coin
But you want more and it's half past four and they want to close the joint
But we can't afford a taxi, and it's too late for the bus
But I've been told by friends of mine you're someone I can trust

Carry me home
Oh won't you carry me home
Ohh! Carry me home
(don't let me lie here in all this beer)

You drank all your booze and half of mine
I'm bleary eyed and you're waiting for the sunshine (to come and kill me)
Just like the man who threw me on the floor
Don't matter, while I'm down here I might as well try and find the fucking door

Excuse me, have you seen it? it's about this big
And have you got a plastic bag 'cause I'm gonna be sick
I'm dead drunk and heave'n hanging upside down
And you're getting up and leaving, you think I'm gonna drown

Carry me home
Yeah won't you carry me home
(I need your help)
Carry me home

Carry me home
Oh won't you carry me home
Yeah carry me home

Text přidal wikipetr

Text opravil Radekow

Video přidal wikipetr

Barman pracuje na noční směně
Levný flámy a blondýnky a barmani na půlnoční jízdě
A taneční kapela hraje furt ty stejný kusy
Nasávám whiskey a ty usrkáváš fajnový víno

Nevím, co se snažíš dokázat
No, mělas' to bejt ty, ale jsem to já, kdo se sotva hejbe
A dal jsem svou pověst v sázku
No tak, baby, buď tak hodná a pomoz slepci

Oh, nedotáhneš mě domů?
Nedotáhneš mě domů?
Nedotáhneš mě domů?
(Popadni mě jako náklaďák!)

Nejseš žádná dáma, ale měla jsi vkus na chlapy
S tou svojí hlavou sis zas a znova vystačila
Mý ruce a nohy bolej a moje hlava se chystá vybouchnout
A tvý záda se zlomily a já nerad kazím show

Ale utratil jsem výplatu na další tejdny a nemám ani vindru
Ale ty chceš víc a je půl páté a oni chtěj zavřít podnik
Ale my si nemůžem' dovolit taxíka a na bus už je moc pozdě
Ale kámoši mi řekli, že ty seš někdo, komu můžu věřit



Odtáhni mě domů!
Oh, nedotáhneš mě domů?
Ohh, odtáhni mě domů!
(Nenech mě ležet tady v tom pivu!)

Vypilas' všechen svůj chlast a půlku mýho
Mám kalný oči a ty čekáš na sluneční svit (až se objeví a dodělá mě)
Tak jako ten chlep, co mě hodil na podlahu
To nevadí, když už jsem tady dole, můžu aspoň zkusit najít ty zkurvený dveře

Promiň, ale nevidělas' je? Jsou to asi takhle velký
A nemáš igeliťák? Protože je mi asi blbě...
Jsem k smrti vožralej a nebe visí vzhůru nohama
A ty se zvedáš a odcházíš, myslíš si, že se utopím


Odtáhni mě domů!
Jo, nechceš mě odtáhnout domů?
(Potřebuju tvou pomoc)
Odtáhni mě domů

Odtáhni mě domů!
Oh, neodtáhneš mě domů?
Jo, odtáhni mě domů!

Překlad přidala PablaScott

Překlad opravil Radekow


Přihlášení

Registrovat se

Nezařazené v albu

ACϟDCtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.